E brezonneg En français

Terme recherché :

Vous pouvez affiner votre recherche en sélectionnant les champs ci-dessous :


2 réponse(s)

Mot présent dans

Variantes historiques ou dialectales attestées :

Aucune

Formes fléchies (0)

Définition

1. (db. al loened a zebrer pe ar boued prl.)

[1499] Dibenn anv-verb a dalvez da verkañ e klasker dastum pe chaseal udb. evit e veveziñ prl.

Balumeta, kranketa, pesketa.

2. (db. an dud pe al loened)

[1499] Dibenn anv-verb a dalvez da verkañ ar magañ pe ar c'hlask boued.

Boueta, tañva.

Exemples historiques (7) Exporter les exemples

Date d'attestation

1499

pesqueta (pesketa)

Référence : LVBCA, p162

taffha (tañvha)

Référence : LVBCA, p191 (taster)

boeta (boueta)

Référence : LVBCA, p40 (donner viande ou paistre)

gueuta (geota)

Référence : LVBCA, p83 (herber)

1927

doura

Référence : GERI.Ern, pg -a3 (renforçant la consonne douce qui précède. Term. de radicaux verbaux, qui signifie d'ordinaire chercher, recueillir ; chercher de l'eau et donner de l'eau à, abreuver)

pesketa

Référence : GERI.Ern, pg -a3 (renforçant la consonne douce qui précède. Term. de radicaux verbaux, qui signifie d'ordinaire chercher, recueillir ; pêcher ; il pêche ; pêche !)

dournata (dornata)

Référence : GERI.Ern, pg -a3 (renforçant la consonne douce qui précède. Term. de radicaux verbaux, qui signifie d'ordinaire chercher, recueillir ; prendre à poignées)

Notice étymologique

Notes diverses

Ouzhpenn 300 verb zo testeniekaet gant an dibenn-mañ a zo chomet bev-mat er yezh evit sevel verboù nevez.

Mot présent dans

Variantes historiques ou dialectales attestées :

Aucune

Formes fléchies (0)

Définition

(en anvioù-bihan)

Lostger benelaat.

Exemples historiques (11) Exporter les exemples

Date d'attestation

1927

Ambroaza

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Ambroisine)

Bleza (Blaeza)

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Blaisine)

Kaourintina

Référence : Geri.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Corentine)

Frañseza

...

Seza

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Françoise)

Jermina

...

Jermana

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Germaine)

Gwenola

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Guignolette)

Enora

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Honorée)

Paola

Référence : GERI.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Paule)

Ivona

Référence : Geri.Ern, pg -a1 (fém. de noms de baptème ; Yvonne)

Notice étymologique

Notes diverses