E brezonneg En français

Terme recherché :

Vous pouvez affiner votre recherche en sélectionnant les champs ci-dessous :


5 réponse(s)

Mot présent dans

Variantes historiques ou dialectales attestées :

distribuour

Formes fléchies (4)

Définition

Exemples historiques (6) Exporter les exemples

Date d'attestation

1499

distribuer

Référence : LVBCA, p61

1732

ar justiçz distribuerès (ar justis distribuerez)

Référence : GReg, pg (la justice) distributive

distribuer

...

distribuéryen (distribuerien)

...

distribuour

...

distribuouryen (distribuourien)

Référence : GReg, pg distributeur

Notice étymologique

Notes diverses

Mot présent dans NDBF

Variantes historiques ou dialectales attestées :

dizruer, dizruour

Formes fléchies (12)

Définition

Exemples historiques (4) Exporter les exemples

Date d'attestation

1732

dizruouryon (dizruourion)

...

dizruour-mihér (dizruour mezher)

...

dizruer

...

dizruéryen (dizruerien)

Référence : GReg, pg degraisseur

Notice étymologique

Notes diverses

Mot présent dans NDBF GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées :

arruout, arriout, arriv, arriviñ, arrivout

Formes fléchies (58)

Définition

v.g.

I.

1. Degouezhout (en ul lec'h bnk.).

Erruout en un ti, en ur gêr. Erruet e oant diwezhat er sinema.

&

Erruout mat : degouezhout er mare mat (en ul lec'h bnk.).

2. (db. an traoù)

ERRUOUT GANT UB. : en em gavout gant ub.

Erruet e oa ar c'heloù gant ar roue.

II.

A. (db. an darvoudoù)

1. C'hoarvezout.

Erruout a ray ur gwalleur deiz pe zeiz. Erruout a ray ma teuy ar mor war an douar.

2. (gant un ak., ur rag.)

ERRUOUT GANT UB. : c'hoarvezout gant ub.

Bez' eo ar gwellañ tra a c'hall erruout gantañ.

HS. degouezhout.

B. (db. an deiziadoù, ar prantadoù)

Degouezhout.

Erruout a ray an deiz ma ranki en em glevet ganto. Un dra bennak ez erruas al Lun. Ur blanedenn zo da bep den a erruo gantañ d'an eur.

C. (db. an oad)

ERRUOUT E : dont da.

Erruet eo en he daou vloaz ha daou-ugent.

III. (db. oberoù, obererezhioù an dud)

1. Dont a-benn.

Ar c'hoant erruout. N'erruont ket.

2. Erruout mat : dont da vezañ a-du (an eil gant egile).

Erruet mat e oant en e di.

Exemples historiques (48) Exporter les exemples

Date d'attestation

1622

M. Pet tra so necesser da-n Christen euit é siluidiguez, ha da arriout en é fin ? D. Peuoar : Feiz, Esperancc, Charantez, hac euraou mat. (M. Pet tra zo neseser d'ar C'hristen evit e silvidigezh ha da arruout en e fin ? D. Pevar : Feiz, Esperañs, Karantez, hag euvroù mat.)

Référence : Do., p10

1659

arruout en aut (arruout en aod)

Référence : LDJM.1, p78

arriout

Référence : LDJM.1, pg aduenir, arriuer

arruout

Référence : LDJM.1, pg arruout

arruout gant

Référence : LDJM.1, pg rencontrer

1677

M. Pet tra so necesser da ur C'hristen, evit e silvidiguez, hag evit arruout en e fin? D. Pevar : Feiz, Esperanç, Carantez, hag œuvrou mat. (M. Pet tra zo neseser da ur c'hristen, evit e silvidigezh, hag evit arruout en e fin? D. Pevar : Feiz, Esperañs, Karantez, hag euvroù mat.)

Référence : Do., p11

1732

arruét pe arruo (arruet pe arruo)

...

arruet a garo

Référence : GReg, pg (a tout) évenement (quoiqu'il en puisse arriver)

bloazvez dangerus da drémen ; pehiny a erru bep seiz bloaz (bloavezh dañjerus da dremen ; pehini a erru bep seizh bloaz)

Référence : GReg, pg (année) climaterique

ê qeñ-cas ma harrué qemen-zé (e ken kaz ma arrue kement-se)

...

e cas ma herruffé an dra-ze (e kaz ma errufe an dra-se)

Référence : GReg, pg (en) cas (que cela arrive)

a allé da arruout, pe chom hep arruout (a c'haller da arruout, pe chom hep arruout)

Référence : GReg, pg (le futur) contingent

ar pal, pe èn hiny e tle ur c'hristeñ arruout, eo ar barados (ar pal, pe en hini e tle ur c'hristen arruout, eo ar baradoz)

Référence : GReg, pg (le) but (d'un Chrétien est de parvenir au Ciel)

èn ho qiryéguez ez eo arruet an droucq-ze (en ho kiriegezh ez eo arruet an droug-se)

Référence : GReg, pg (vous avez été la) cause (de ce mal)

arruout

Référence : GReg, pg écheoir (arriver, tomber, venir)

erruët

Référence : GReg, pg échu (uë, arrivé, venu, tombé, ée)

pa'z eusbet êleiz aguaeryou isfountet gand ar c'hrènou-Douär, pe rac tra ne vézqet arru qement all gand ar guear a js (pa'z eus bet e-leizh a gêrioù isfontet gant ar c'hrenoù-douar, perak tra ne ve ket arru kemend-all gant ar gêr a Iz)

Référence : GReg, pg abyme

a erru bep bloaz

Référence : GReg, pg annuel

érruet (erruet)

...

arrüout

...

arriv

...

arriveiñ (arriviñ)

...

arrivet

...

arrivout

...

errüout

Référence : GReg, pg arriver

erruout ér porz (erruout er porzh)

Référence : GReg, pg arriver (au port)

arrüet (arruet)

Référence : GReg, pg arriver, échu (uë, arrivé, venu, tombé, ée)

mercq a joa a roër d'e vignoned pa arru un dra vad-bennac gandho (merk a joa a roer d'e vignoned pa arru un dra vat bennak ganto)

Référence : GReg, pg congratulation

Varc'hoaz me a zistroï a-barfeded ouc'h Douë, hac ar varc'hoaz-ze ne zeu qet, ne arru nepred (Warc'hoazh me a zistroio a-barfeted ouzh Doue, hag ar warc'hoazh-se ne zeu ket, ne erru nepred)

Référence : GReg, pg demain (je me convertirai, & ce demain n'arrive pas)

Soungeall a ra meur a dra pere ne arruïnt qet. (Soñjal a ra meur a dra pere ne arruint ket.)

...

Eñ a sounch dezâ penaus e c'harruo cals traou pere ne arruffint qet. (Eñ a soñj dezhañ penaos ec'h arruo kalz traoù pere ne arrufint ket.)

Référence : GReg, pg figurer (Il se figure bien des choses, qui n’arriveront pas.)

1850

hiriô ec'h arruô (hiriv ec'h arruo)

Référence : GON.II, pg é, éc'h, éz

arruoud a rai goudé warc'hoaz (erruout a raio goude warc'hoaz)

...

arruout

...

erruout

Référence : GON.II, pg arruout

arruout

Référence : GON.II.HV, pg arruout

erruout

Référence : GON.II.HV, pg erruout

1927

arriout

...

arruout

...

erruout

Référence : Geri.Ern, pg arru

1929

Ar stroñsadennou a zeuas da veza stankoc'h-stanka ; war douarou digompes, e ruilhemp bremañ. Tremen a rejomp ebiou d'eun torkad hentou-keo, ha dizale ar marc'hdu a erruas e Taraskoñ, bro Tartarin, Tartarin-meur, roue al lazerien leoned ! (Ar stroñsadennoù a zeuas da vezañ stankoc'h-stankañ ; war douaroù digompez e ruilhemp bremañ. Tremen a rejomp e-biou d'un torkad hentoù-kev, ha dizale ar marc'h-du a erruas e Taraskon, bro Tartarin, Tartarin meur, roue al lazherien leoned !)

Référence : SVBV, p11

Raktal ar rakzoriou a finvas en eur drouzial war o mudurunou ha, dreiz an toulloù anezo ec'h en em silas eun niver bras a veajourien ker sammet, ar c'halz anezo, hag eul toullad merien o tistreiñ d'o neiz. Ken niverus all eo war ar frankizenn, an dud a c'hortoz o-zro da bignat en treñ da gemerout al lec'hiou lezet goullo gand ar re a oa erruet e penn o beaj. (Raktal ar rakzorioù a fiñvas en ur drouzal war o mudurunoù ha, dre[iz ?] an toulloù anezho ec'h en em silas un niver bras a veajourien ker sammet, ar c'halz anezho, hag ul [sic] toullad merien o tistreiñ d'o neizh. Ken niverus all eo war ar frankizenn, an dud a c'hortoz o zro da bignat en tren da gemerout al lec'hioù lezet goullo gant ar re a oa erruet e penn o beaj.)

Référence : SVBV, p8

1931

arruout

...

erruout

Référence : VALL, pg arriver

2013

E 1164 e erruas e Bro-Spagn, e 1174 e Bro-Saoz en iliz-veur Canterbury, e 1209 e Bro-Alamagn.

Référence : LLMM, Niv. 399, p. 8

2015

Stankañ chanterioù, tourterien, chadennoù-frammañ, kefioù ar gourmarc'hadoù, gichedoù, tier-gar, trenioù a gas lastez nukleel, bagoù gant o marc'hadourezh -pa'z erruont er porzh, pa vezont diskarget-, privezioù un aerborzh pe un embregerezh; stankañ al lastez pe al lizheroù pa zegouezhont peotramant pa'z eont kuit; stankañ dour pe bourvezioù -boued...- ur c'huzuliadeg etre pennoù bras ar bed; stankañ ar pratikoù, an embregerezhioù-pourveziñ, prenañ douaroù e-lec'h ma vo staliet ur raktres noazhus [noazus]; stankañ mont ha dont al lizhiri; stankañ ar c'hreizennoù pellgehentiñ; implijout stank-ha-stank standardoù pellgomz, servij al lizhiri, ar gichedoù, ar faksoù hag ar boestoù posteloù; paeañ an tailhoù hag an taolioù kastiz tamm-ha-tamm, paeañ gant fazioù dister graet a-fetepañs -evel paeañ un nebeut kentimoù re, ar pezh a lak an enebourien da goll amzer hag arc'hant-; troc'hañ an tredan, ar pellgomz, Internet...

Référence : DISENT, p58-59

Ur wech arruet re uhel d'ar boliserien e sav ar stourmer ur weurt gwele a-ispilh gant an daou damm lien [a servij da gordenn], betek gallout mont diwar wel er boupenn ma fell dezhañ, koulz ha bezañ goudoret diouzh ar yenijenn hag ar glav.

Référence : DISENT, p97

"Honnezh a zleje bezañ dimezet da'm zad," a lavar din Koula pa erruomp er solieradur kentañ.

Référence : EHPEA, p14

Notice étymologique

Notes diverses

Mot présent dans

Variantes historiques ou dialectales attestées :

Aucune

Formes fléchies (14)

Définition

Exemples historiques (3) Exporter les exemples

Date d'attestation

1732

conduour

...

conduourian (konduourian)

Référence : GReg, pg conducteur

conduouryon (konduourion)

Référence : GReg, pg conducteur (guide pour montrer le chemin)

Notice étymologique

Notes diverses

Mot présent dans NDBF GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées :

biaouañ, piaouout

Formes fléchies (118)

Définition

v.k.e.

1. [1732, 1927] Bezañ udb da vat e kerz an-unan, hag e kerz an-unan hepken prl., pe e vefed perc'henn dezhañ pe ne vefed ket.

Piaouañ un ti, madoù, douar. Me a biaou an dra-se. Dont da biaouañ udb.

2. Trl.

[1927] Bezañ piaou ub. ober udb. : bezañ dezhañ da ober an dra-se.

Eñ a biaou ober udb., dezhañ e piaou ober udb : dezhañ eo d'ober an dra-se.

Exemples historiques (17) Exporter les exemples

Date d'attestation

1732

piaoüout (piaouout)

Référence : GReg, pg avoir (avoir, posseder)

nep a aparchant ountâ, nep a biaou, an deaucq eus a ur barrès (neb a aparchant outañ, neb a biaou, an deog eus a ur barrez)

Référence : GReg, pg decimateur

1850

piaoua

...

piaouet

...

mé eo a biaou anézhañ (me eo a biaou anezhañ)

Référence : GON.II, pg piaoua

1927

biaou

...

bieu (biaou)

...

biou

...

d'ehou e bieu gobér (dezhañ e piaou ober)

...

eañ bieu gobér (eñ a biaou gober)

Référence : Geri.Ern, pg bieu

hui bieu men digoll (c'hwi a biaou ma digoll)

Référence : GERI.Ern, pg bieu

piaoua

Référence : Geri.Ern, pg bieu

1931

dont da biaoua (dont da biaouañ)

Référence : VALL, pg acquérir

m'e biaou

...

m'her piaou (m'er piaou)

Référence : VALL, pg appartenir

piaoua

Référence : VALL, pg avoir

2012

en degouezh ma "steuzfe an Dr Jekyll pe ma vefe ezvezant hep displegadenn e-pad ur prantad hiroc'h eget tri miz leun", e c'hallfe an kez Edward Hyde piaouañ madoù an kez Henry Jekyll hep goursez, hep redi na karg ebet, estreget talañ un nebeud sammadoù bihan da izili koskor an doktor.

Référence : DJHMH, p19

Notice étymologique

Notes diverses