E brezonneg En français

Pennger enklask :

Gallout a rit resisaat hoc'h enklask en ur zibab hini pe hini eus ar maeziennoù amañ dindan :


Kavet e NDBF GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet :

Hini ebet

Stummoù deveret (0)

Termenadur

Tr. stl. isur.

[1850, 1943, 2012] A-FEUR MA : bep ma, evel ma.

[1850] A-feur ma teuent, o lazhed. [1850] A-feur ma werzhor an edoù. [1943] A-feur ma 'z a ar strad war c'houzizañ hag an douar-bras o tibradañ. [2012] Ar meskaj, a oa bet da gentañ arruz, a sklaeraas a-feur ma tileizhe ar strinkennoù.

HS. dre (ma), seul (ma).

Skouerioù istorel (5) Ezporzhiañ ar skouerioù

Bloaziad testeni

1850

a-feûr

...

a-feûr ma werzor ann édou (a-feur ma werzhor an edoù)

Daveenn : GON.II, pg a-feûr

a feûr ma teûent, hô lazet (a feur ma teuent, o lazhed)

Daveenn : GON.II, pg feûr

1943

O tiskouez neuzidigezh teir c'hompezenn veuzet stouet muioc'h-mui, a-feur ma 'z a ar strad war c'houzizañ hag an Douar-Bras o tibradañ.

Daveenn : TNKN, p69

2012

Ar meskaj, a oa bet da gentañ arruz, a sklaeraas a-feur ma tileizhe ar strinkennoù, ha neuze e voe klevet o vouilhañ en ur leuskel mogedennoù.

Daveenn : DJHMH, p. 87

Notennoù etimologel

Notennoù studi